Splendida dimostrazione di carattere, forza, ma anche mancanza di piazzamento allo Stadio Giuseppe Meazza del capoluogo lombardo. Partita media, niente cojones, ma dimostrazione di efficacia allo Stadio San Siro di Milano. Inter Mediolan przegrał z Liverpoolem FC.
Źródło: Facebook Interu Mediolan
Źródło: Facebook Liverpoolu FC
La quarta partita nell'ambito degli 1/8 di finale della Football Champions League. Allo Stadio Giuseppe Meazza di Milano, l’Inter ha affrontato il Liverpool FC. I padroni di casa hanno combattuto per la difesa del Campionato Italiano. Prima della 26esima giornata di gioco della Serie A italiana occupato il posto di vice leader in classifica con una perdita di UN PUNTO per il leader del AC Milan. Nella fase a gironi della UEFA Champions League, la gente del posto ha giocato bene. Nella fase a gironi di Champions League hanno conquistato il secondo posto nella classifica del gruppo D dietro le spalle del Real Madrid CF spagnolo, davanti allo sceriffo moldavo del FC Tiraspol e all’ucraino FK Shakhtar Donetsk. Nelle ultime cinque partite di UEFA Champions League i nerazzurri hanno conquistato tre vittorie (in trasferta contro FC Sheriff Tyraspol 1:3 e contro FC Sheriff Tyraspol 3:1 e FK Shakhtar Donetsk 2:0), una volta un pareggio (in trasferta contro FK Shakhtar Donetsk 0:0) e HANNO SUBITO SOLO UNA SCONFITTA (all’esterno contro il Real Madrid CF 2:0). Nella squadra di Simone Inzaghi mancavano Nicolò Barella (pausa per il cartellino rosso diretto dall’ultimo turno della fase a gironi di Champions League), Carlos Joaquín Correa (Joaquín Correa – infortunio muscolare) e Robin Everardus Gosens (Robin Gosens – infortunio muscolare). Era in gioco la prestazione di Alessandro Bastoni (infortunio alla caviglia) e Matías Vecino Falero (Matías Vecino - infortunio al ginocchio). I visitatori hanno lottato per riconquistare il campionato inglese. Prima della 26a serie di partite della Premier League inglese, erano al secondo posto con una perdita di nove punti contro i leader Manchester City FC. Nel girone a gironi della UEFA Champions League, i visitatori sembravano fantastici. Nel girone a gironi della Champions League, sono arrivati primi nella classifica del Gruppo B, davanti al Club Atlético de Madrid spagnolo, all'FC Porto portoghese e all'AC Milan italiano. Nelle ultime cinque partite di Uefa Champions League, i Reds HANNO VINTO CINQUE VOLTE (in casa contro il Club Atlético de Madrid 2-0 e l'FC Porto 2-0 e in trasferta contro l'FC Porto 1-5, il Club Atlético de Madrid 2-3 e l'AC Milan 1-2). In discussione nella squadra di Jürgen Norbert Klopp (Jürgen Klopp), per l'incontro con La Beneata, è stata la prestazione di Jordan Brian Henderson (Jordan Henderson - infortunio al ginocchio). Quale squadra ha sfiorato 1/4 della finale di Champions League? L'Inter ha ricostruito la sua forma sul campo di casa? Il Liverpool FC ha mantenuto la sua striscia nella UEFA Champions League di quest'anno? Scopriamolo insieme.
Czwarte spotkanie w ramach 1/8 finału piłkarskiej Ligi Mistrzów. Na Stadio Giuseppe Meazza w Mediolanie Inter Mediolan podejmował Liverpool FC. Gospodarze bili się o obronę Mistrzostwa Włoch. Przed 26 kolejką włoskiej Serie A zajmowali fotel wicelidera w ligowej tabeli ze stratą ZALEDWIE JEDNEGO PUNKTU do liderującego AC Milanu. W fazie grupowej UEFA Champions League miejscowi grali solidnie. W fazie grupowej Ligi Mistrzów zajęli drugie miejsce w tabeli grupy D za plecami hiszpańskiego Realu Madryt CF, a wyprzedzając mołdawski FC Sheriff Tyraspol i ukraiński FK Szachtar Donieck. W pięciu ostatnich meczach w UEFA Champions League Nerazzurri odnieśli trzy zwycięstwa (na wyjeździe z FC Sheriffem Tyraspol 1:3 oraz u siebie z FC Sheriffem Tyraspol 3:1 i FK Szachtarem Donieck 2:0), raz zremisowali (na wyjeździe z FK Szachtarem Donieck 0:0) i PONIEŚLI TYLKO JEDNĄ PORAŻKĘ (na wyjeździe z Realem Madryt CF 2:0). W kadrze meczowej ekipy Simone Inzaghiego, na starcie z Czerwonymi, zabrakło Nicolò Barelli (pauza za bezpośrednią czerwoną kartkę z ostatniej kolejki fazy grupowej Ligi Mistrzów), Carlosa Joaquína Correi (Joaquína Correi - kontuzja mięśniowa) i Robina Everardusa Gosensa (Robina Gosensa - uraz mięśniowy). Pod znakiem zapytania stał występ Alessandro Bastoniego (kontuzja kostki) i Matíasa Vecino Falero (Matíasa Vecino - uraz kolana). Goście walczyli o odzyskanie Mistrzostwa Anglii. Przed 26 serią gier angielskiej Premier League byli na fotelu wicelidera ze stratą dziewięciu oczek do liderującego Manchesteru City FC. W rundzie grupowej UEFA Champions League przyjezdni prezentowali się doskonale. W rundzie grupowej Ligi Mistrzów zajęli pierwsze miejsce w tabeli grupy B, wyprzedzając hiszpański Club Atlético de Madrid, portugalskie FC Porto i włoski AC Milan. W pięciu ostatnich pojedynkach w UEFA Champions League The Reds ODNIEŚLI PIĘĆ ZWYCIĘSTW (u siebie z Clubem Atlético de Madrid 2:0 i FC Porto 2:0 oraz na wyjeździe z FC Porto 1:5, Clubem Atlético de Madrid 2:3 i AC Milanem 1:2). Pod znakiem zapytania w zespole Jürgena Norberta Kloppa (Jürgena Kloppa), na spotkanie z La Beneamatą, stał występ Jordana Briana Hendersona (Jordana Hendersona - kontuzja kolana). Która z drużyn zbliżyła się do 1/4 finału Ligi Mistrzów? Czy Inter Mediolan odbudował swoją formę na domowym boisku? Czy Liverpool FC podtrzymał swoją passę w tegorocznej edycji UEFA Champions League? Przekonajmy się.
The fourth meeting in the 1/8 final of the Champions League. At the Stadio Giuseppe Meazza in Milan, Inter Milan took on Liverpool FC. The hosts fought to defend the Italian Championship. Before the 26th round of the Italian Serie A, they were the runner-up in the league table with a loss of ONLY ONE POINT to the leader AC Milan. In the group stage of the UEFA Champions League, the locals played solidly. In the group stage of the Champions League, they finished second in the Group D table behind Spanish Real Madrid CF, ahead of Moldova's FC Sheriff Tiraspol and Ukraine's FK Shakhtar Donetsk. In their last five matches in the UEFA Champions League, the Nerazzurri have won three times (away to FC Sheriff Tiraspol 1-3 and at home to FC Sheriff Tiraspol 3-1 and FK Shakhtar Donetsk 2-0), once drew (away to FK Shakhtar Donetsk 0-0) and HAVE SUFFERED ONLY ONE DEFEAT (away to Real Madrid CF 2-0). In the match squad of Simone Inzaghi's team, at the start against the Reds, Nicolò Barella (pause for a direct red card from the last round of the Champions League group stage), Carlos Joaquín Correa (Joaquín Correa - muscle injury) and Robin Everardus Gosens (Robin Gosens - muscle injury) were missing. The performance of Alessandro Bastoni (ankle injury) and Matías Vecino Falero (Matías Vecino - knee injury) were in question. The visitors struggled to regain the English Championship. Before the 26th series of games of the English Premier League, they were in the runners-up's seat with a loss of nine points to the leaders Manchester City FC. In the group round of the UEFA Champions League, the visitors looked great. In the Group Round of the Champions League, they finished first in the Group B table, ahead of Spain's Club Atlético de Madrid, Portugal's FC Porto and Italy's AC Milan. In their last five uefa Champions League matches, the Reds have won FIVE times (at home against Club Atlético de Madrid 2-0 and FC Porto 2-0 and away against FC Porto 1-5, Club Atlético de Madrid 2-3 and AC Milan 1-2). Under question in the team of Jürgen Norbert Klopp (Jürgen Klopp), for the meeting with La Beneata, was the performance of Jordan Brian Henderson (Jordan Henderson - knee injury). Which team came close to 1/4 of the Champions League final? Have Inter Milan rebuilt their form on the home pitch? Has Liverpool FC maintained their streak in this year's UEFA Champions League? Let's find out.
Nelle precedenti partite degli 1/8 di finale di Champions League, il Paris Saint-Germain FC ha sconfitto il Real Madrid CF 1-0 al Parc des Princes di Parigi, lo Sporting Lisbona ha perso all'Estádio José Alvalade XXI di Lisbona con il Manchester City FC 0:5, e l'FC Red Bull Salisburgo pareggiato alla Red Bull Arena di Salisburgo contro l'FC Bayern Monaco 1:1. Nei restanti 1/8 di finale di UEFA Champions League, il Chelsea FC giocherà allo Stamford Bridge nel sud-ovest di Londra contro il LOSC Lille, il Villarreal CF affronterà l'Estadio de la Cerámica a Villareal Juventus FC, il Club Atlético de Madrid affronterà El Wanda Metropolitano a Madrid Manchester United FC e SL Benfica ospiteranno l'AFC Ajax all'Estádio da Luz di Lisbona.
W poprzednich meczach 1/8 finału Ligi Mistrzów Paris Saint-Germain FC pokonał na Parc des Princes w Paryżu Real Madryt CF 1:0, Sporting Lizbona przegrał na Estádio José Alvalade XXI w Lizbonie z Manchesterem City FC 0:5, a FC Red Bull Salzburg zremisował na Red Bull Arenie w Salzburgu z FC Bayernem Monachium 1:1. W pozostałych starciach 1/8 finału UEFA Champions League Chelsea FC zagra na Stamford Bridge w południowo-zachodnim Londynie z LOSC Lille, Villarreal CF zmierzy się na Estadio de la Cerámica w Villarealu Juventus FC, Club Atlético de Madrid podejmie na El Wanda Metropolitano w Madrycie Manchester United FC, a SL Benfica przyjmie na Estádio da Luz w Lizbonie AFC Ajax.
In the previous matches of the 1/8 final of the Champions League, Paris Saint-Germain FC defeated Real Madrid CF 1-0 at Parc des Princes in Paris, Sporting Lisbon lost at Estádio José Alvalade XXI in Lisbon with Manchester City FC 0: 5, and FC Red Bull Salzburg tied at the Red Bull Arena in Salzburg to FC Bayern Munich 1:1. In the remaining 1/8 final matches of the UEFA Champions League, Chelsea FC will play at Stamford Bridge in south-west London against LOSC Lille, Villarreal CF will face Estadio de la Cerámica in Villareal Juventus FC, Club Atlético de Madrid will take on El Wanda Metropolitano in Madrid Manchester United FC and SL Benfica will host AFC Ajax at the Estádio da Luz in Lisbon.
Mercoledì sera nel capoluogo lombardo. I nerazzurri, che si sono comportati mediamente negli ultimi mesi, sono stati in ottima forma nelle ultime settimane. Simone Inzaghi ha sorpreso Jürgen Klopp?
Środowy wieczór w stolicy Lombardii. Spisujący się przeciętnie w ostatnich miesiącach Nerazzurri kontra prezentujący doskonałą formę w ostatnich tygodniach The Reds. Czy Simone Inzaghi zaskoczył Jürgena Kloppa?
Wednesday evening in the capital of Lombardy. The Nerazzurri, who have been performing averagely in recent months, have been in excellent form in recent weeks. Did Simone Inzaghi surprise Jürgen Klopp?
SKŁADY (SQUADRE, SQUADS)
INTER MEDIOLAN
Źródło: Facebook Interu Mediolan
Porównując skład gospodarzy z przegranego pojedynku wyjazdowego w ramach ostatniej kolejki fazy grupowej Ligi Mistrzów z Realem Madryt CF, a ten, jaki wybiegł przeciwko Czerwonym, Simone Inzaghi dokonał dwóch zmian. Poza kadrą meczową, z powodu bezpośredniej czerwonej kartki z ostatniej kolejki fazy grupowej UEFA Champions League, znalazł się Nicolò Barella, a na ławce rezerwowych zasiadł Danilo D'Ambrosio. W ich miejsce, od pierwszej minuty, pojawili się Arturo Erasmo Vidal Pardo (Arturo Vidal) oraz Stefan de Vrij. Czy te korekty wpłynęły pozytywnie na jakość gry defensywnej i ofensywnej Nerazzurrich?
Confrontando la composizione dei padroni di casa da un perdente dauel come parte dell'ultimo round della fase del gruppo Champions League con il Real Madrid CF, e quello che correva contro il rosso, Simone inzaghi ha fatto due cambi. Oltre allo staff della partita, a causa del cartellino rosso diretto dell'ultimo round delle fasi del gruppo della UEFA Champions League, Nicolò Barella si è trovato, e Danilo D'Ambrosio si è seduto sulla panchina della riserva. Al loro posto, dal primo minuto, Arturo Erasmo Vidal Pardo (Arturo Vidal) e Stefan de Vrij è apparso. Queste correzioni sono state positive sulla qualità del gioco difensivo e offensivo di Nerazzurri?
LIVERPOOL FC
Źródło: Facebook Liverpoolu FC
Porównując jedenastkę gości z wygranego spotkania wyjazdowego w ramach ostatniej serii gier rundy grupowej Ligi Mistrzów z AC Milanem, a tą, jaka wybiegła na Stadio Giuseppe Meazza w Mediolanie, Jürgen Klopp dokonał siedmiu roszad. Poza kadrą meczową, z powodu wypożyczenia do Fulham FC bądź AFC Bournemouth, znaleźli się Neco Williams czy Nathaniel Harry Phillips (Nathaniel Phillips), a na ławce rezerwowych zasiedli Konstantinos Tsimikas (Kostas Tsimikas), Alexander Mark David Oxlade-Chamberlain (Alex Oxlade-Chamberlain), Tyler Scott Morton (Tyler Morton), Takumi Minamino i Divock Okoth Origi (Divock Origi). W ich miejsce, od pierwszej minuty, pojawili się Trent John Alexander-Arnold (Trent Alexander-Arnold), Virgil van Dijk, Andrew Robertson, Thiago Alcântara do Nascimento (Thiago Alcântara), Fábio Henrique Tavares (Fabinho), Harvey Scott Elliott (Harvey Elliott) oraz Diogo José Teixeira da Silva (Diogo Jota). Czy te zmiany spowodowały lepszą grę w obronie i ataku The Reds?
Comparing the visitors' eleven from the away win in the last series of Champions League group round games against AC Milan and the one that ran out at the Stadio Giuseppe Meazza in Milan, Jürgen Klopp made seven reshuffles. Outside the squad, due to loan to Fulham FC or AFC Bournemouth, there were Neco Williams or Nathaniel Harry Phillips (Nathaniel Phillips), and on the bench sat Konstantinos Tsimikas (Kostas Tsimikas), Alexander Mark David Oxlade-Chamberlain (Alex Oxlade-Chamberlain), Tyler Scott Morton (Tyler Morton), Takumi Minamino and Divock Okoth Origi (Divock Origi). In their place, from the first minute, appeared Trent John Alexander-Arnold (Trent Alexander-Arnold), Virgil van Dijk, Andrew Robertson, Thiago Alcântara do Nascimento (Thiago Alcântara), Fábio Henrique Tavares (Fabinho), Harvey Scott Elliott (Harvey Elliott) and Diogo José Teixeira da Silva (Diogo Jota). Have these changes resulted in better play in the Reds' defence and attack?
LO SAI PER UN GOL IO DAREI LA VITA, LA MIA VITA IN FONDO LO SO SARÁ UNA PARTITAT INFINITA
Źródło: Facebook Interu Mediolan
Źródło: Facebook Liverpoolu FC
I primi minuti di questo gioco sono storia. Gli ospiti sono rimasti al ballo più a lungo. Hanno creato un po' di situazioni sottogate, ma non sono stati messi a punto. La squadra di casa cercava le possibilità di attaccare velocemente, ma perdeva l’ultimo passaggio. Sul tabellone c’era un pareggio di 0:0.
Pierwsze minuty tego meczu przeszły do historii. Dłużej przy piłce utrzymywali się goście. Stworzyli kilka sytuacji podbramkowych, ale zabrakło im wykończenia. Gospodarze szukali swoich szans po szybkich atakach, ale zabrakło im ostatniego podania. Na tablicy wyników widniał remis 0:0.
The first minutes of this game are history. The guests stayed longer at the ball. They created a few undergate situations, but they didn’t get the finishing touches. The home team worked their chances after quick attacks, but missed the last pass. There was a 0-0 tie on the scoreboard.
Al quinto minuto uno sparo di Lautaro Javier Martínez (Lautaro Martínez) dalla zona di punizione degli ospiti. Quattro minuti dopo, una bella palla d’angolo di Trent Alexander-Arnold. La palla di testa è stata giocata da Fabinho. Sadio Mané arrivò al ballo, ma colpì direttamente Samir Handanovič. Il quattordicesimo minuto e il centro piatto di Andrew Robertson sul lato sinistro del campo di gioco. Sadio Mané ha colpito la palla, ma il suo tiro ha superato di poco il palo sinistro della porta padrona di casa. Il primo quarto d’ora e' passato. Gli ospiti erano un po' meglio. Hanno creato un paio di poligono di tiro, ma gli mancava il tocco finale. I padroni di casa hanno lavorato contro le loro possibilità, ma hanno perso l’ultimo passaporto. Dopo un quarto d’ora il remis è stato mantenuto da 0:0.
W piątej minucie nieprzymierzony strzał Lautaro Javiera Martíneza (Lautaro Martíneza) z pola karnego gości. Cztery minuty później niezłe dośrodkowanie Trenta Alexandra-Arnolda z rzutu rożnego. Piłkę głową zgrał Fabinho. Do piłki doszedł Sadio Mané, ale jego uderzenie głową poleciało wprost w Samira Handanoviča. Czternasta minuta i płaska centra Andrew Robertsona z lewej strony boiska. Do futbolówki dopadł Sadio Mané, ale jego strzał poleciał tuż obok lewego słupka bramki gospodarzy. Pierwszy kwadrans za nami. Odrobinę lepsi byli goście. Wykreowali kilka okazji strzeleckich, ale zabrakło im wykończenia. Gospodarze szukali swoich szans po kontratakach, ale zabrakło im ostatniego podania. Po piętnastu minutach podtrzymany został remis 0:0.
In the fifth minute a inappropriate shot from Lautaro Javier Martínez (Lautaro Martínez) from the penalty area of the guests. Four minutes later a good corner ball from Trent Alexander-Arnold. Fabinho played the headball. Sadio Mané came to the ball, but his head shot went straight to Samir Handanovič. The fourteenth minute and the flat center of Andrew Robertson on the left side of the pitch. Sadio Mané hit the ball, but his shot just missed the left post of the hosts' goal. The first quarter of an hour is over. The guests were a little better. They created a few shooting opportunities, but they lacked the finishing touches. The hosts worked their chances after Kontern, but missed the last pass. After a quarter of an hour, the draw was kept at 0:0.
Al 16' tiro piatto di Ivan Perišić dalla sinistra del campo. Hakan Çalhanoğlu ha raggiunto la palla, ma il suo tiro è finito a lato della porta degli ospiti. Sette minuti dopo il cross esatto di Andrew Robertson su calcio d'angolo. Ibrahim Konaté ha giocato la palla di testa. Sadio Mané ha raggiunto la palla, ma il suo calcio è volato oltre il palo sinistro della porta dei padroni di casa. Ventinovesimo minuto e pessima punizione di Trent Alexander-Arnold. I secondi quindici minuti di questo scontro sono passati alla storia. Gli ospiti erano leggermente migliori. Hanno creato alcune situazioni di portiere, ma hanno esaurito il traguardo. I padroni di casa cercavano le occasioni dopo gli attacchi veloci, ma non riuscivano a finire. Dopo trenta minuti c'è stato uno 0-0.
W szesnastej minucie płaska wrzutka Ivana Perišicia z lewej strony boiska. Do piłki dotarł Hakan Çalhanoğlu, ale jego uderzenie wylądowało na poprzeczce bramki gości. Siedem minut później dokładne dośrodkowanie Andrew Robertsona z rzutu rożnego. Piłkę głową zgrał Ibrahima Konaté. Do futbolówki dobiegł Sadio Mané, ale jego strzał przewrotką poleciał tuż obok lewego słupka bramki gospodarzy. Dwudziesta dziewiąta minuta i złe uderzenie Trenta Alexandra-Arnolda z rzutu wolnego. Drugie piętnaście minut tego starcia przeszło do historii. Delikatnie lepsi byli goście. Stworzyli kilka sytuacji podbramkowych, ale zabrakło im wykończenia. Gospodarze szukali swoich szans po szybkich atakach, ale zabrakło im wykończenia. Po trzydziestu minutach utrzymywał się remis 0:0.
In the sixteenth minute, a flat throw by Ivan Perišić from the left side of the field. Hakan Çalhanoğlu reached the ball, but his shot landed on the visitors' goal crossbar. Seven minutes later Andrew Robertson's exact cross from the corner. Ibrahim Konaté played the ball with the head. Sadio Mané reached the ball, but his kick shot flew just past the left post of the hosts goal. Twenty-ninth minute and Trent Alexander-Arnold's bad free-kick. The second fifteen minutes of this clash has gone down in history. The guests were slightly better. They created a few goalkeeping situations, but they ran out of finish. The hosts looked for their chances after quick attacks, but they were short of finishing. After thirty minutes there was a 0-0 draw.
Al quarantesimo minuto centra preciso di Hakan Çalhanoğlu su calcio d'angolo. Ivan Perišić è corso verso la palla, ma il suo colpo di testa è volato appena sopra la traversa della porta degli ospiti.
Il giudice Szymon Marciniak ha terminato il primo tempo allo Stadio Giuseppe Meazza di Milano. Gli ospiti erano migliori. Hanno creato una dozzina di opportunità di tiro, ma mancavano gli ultimi ritocchi. I padroni di casa cercavano le occasioni dopo i contropiedi, ma non riuscivano a finire. I migliori giocatori prima dell'intervallo sono stati Hakan Çalhanoğlu e Sadio Mané. Dopo i primi quarantacinque minuti abbiamo pareggiato 0-0. Come è cambiata l'immagine di questo duello dopo la pausa?
W czterdziestej minucie precyzyjna centra Hakana Çalhanoğlu z rzutu rożnego. Do piłki pobiegł Ivan Perišić, ale jego strzał głową poleciał tuż nad poprzeczką bramki gości.
Sędzia Szymon Marciniak zakończył pierwszą połowę na Stadio Giuseppe Meazza w Mediolanie. Lepsi byli goście. Wykreowali kilkanaście okazji strzeleckich, ale zabrakło im wykończenia. Gospodarze szukali swoich szans po kontratakach, ale zabrakło im wykończenia. Najlepszymi piłkarzami przed przerwą byli Hakan Çalhanoğlu i Sadio Mané. Po pierwszych czterdziestu pięciu minutach mieliśmy remis 0:0. Jak zmienił się obraz tego pojedynku po przerwie?
In the fortieth minute the precise centers of Hakan Çalhanoğlu from the corner kick. Ivan Perišić ran to the ball, but his head shot flew just above the visitors' goal crossbar.
Judge Szymon Marciniak finished the first half at the Stadio Giuseppe Meazza in Milan. The guests were better. They created a dozen or so shooting opportunities, but they lacked the finishing touches. The hosts looked for their chances after the counterattacks, but they were short of finishing. The best players before the break were Hakan Çalhanoğlu and Sadio Mané. After the first forty-five minutes we had a 0-0 draw. How has the image of this duel changed after the break?
Źródło: Facebook Interu Mediolan
Źródło: Facebook Liverpoolu FC
NEROAZZURRI NOI SAREMO QUI, NEROAZZURRI PAZZI COME TE, NEROAZZURRI NON FATECI SOFFRIRE MA VA BENE, VINCEREMO INSIEME
Simone Inzaghi non ha deciso di apportare correzioni alla sua rosa, che ha scelto in base all'allenamento pre-partita. Jürgen Klopp ha rimescolato i suoi undici durante l'intervallo. Diogo Jota, sostituito da Roberto Firmino Barbosa de Oliveira (Roberto Firmino), non ha lasciato lo spogliatoio. Sono state buone decisioni?
Simone Inzaghi nie zdecydował się na żadne korekty w swoim składzie, jaki wybrał na podstawie przedmeczowych treningów. Jürgen Klopp dokonał jednej roszady w swojej jedenastce w przerwie. Z szatni nie wyszedł Diogo Jota, którego zmienił Roberto Firmino Barbosa de Oliveira (Roberto Firmino). Czy były to dobre decyzje?
Simone Inzaghi did not decide to make any corrections in his squad, which he chose based on pre-match training. Jürgen Klopp reshuffled his eleven during the half-time break. Diogo Jota, who was replaced by Roberto Firmino Barbosa de Oliveira (Roberto Firmino), did not leave the dressing room. Were they good decisions?
Al quarantasettesimo minuto il tiro di Marcelo Brozovic è sbagliato dalla distanza. Dieci minuti dopo, bel corner di Hakan Çalhanoğlu. E' arrivato Alessandro Bastoni, ma il suo colpo di testa è volato sopra la traversa degli ospiti. Sessantesimo minuto e triplo turno per gli ospiti. Fabinho, Harvey Elliott e Sadio Mané hanno lasciato il campo, sostituiti da Jordan Henderson, Naby Leye Keïta (Naby Keïta) e Luis Fernando Díaz Marulanda (Luis Díaz). Il primo quarto d'ora dopo la pausa è alle nostre spalle. I padroni di casa hanno lasciato il guardaroba con maggiore motivazione. Hanno creato alcune situazioni di portiere, ma hanno esaurito il traguardo. Gli ospiti hanno cercato le loro occasioni dopo gli attacchi veloci, ma hanno sbagliato l'ultimo passaggio. Dopo sessanta minuti si salva lo 0-0.
W czterdziestej siódmej minucie przestrzelony strzał Marcelo Brozovicia z dystansu. Dziesięć minut później niezłe dośrodkowanie Hakana Çalhanoğlu z rzutu rożnego. Do piłki doszedł Alessandro Bastoni, ale jego uderzenie głową poleciało nad poprzeczką bramki gości. Sześćdziesiąta minuta i potrójna zmiana w ekipie przyjezdnych. Z boiskiem pożegnali się Fabinho, Harvey Elliott i Sadio Mané, których zastąpili Jordan Henderson, Naby Leye Keïta (Naby Keïta) oraz Luis Fernando Díaz Marulanda (Luis Díaz). Pierwszy kwadrans po przerwie za nami. Lepiej zmotywowani wyszli z szatni gospodarze. Stworzyli kilka sytuacji podbramkowych, ale zabrakło im wykończenia. Goście szukali swoich szans po szybkich atakach, ale zabrakło im ostatniego podania. Po sześćdziesięciu minutach zachowany został remis 0:0.
In the forty-seventh minute, Marcelo Brozovic's shot was missed from a distance. Ten minutes later, a nice corner from Hakan Çalhanoğlu. Alessandro Bastoni came up, but his header flew over the visitors' goal bar. Sixtieth minute and a triple shift for the visiting team. Fabinho, Harvey Elliott and Sadio Mané left the field, replaced by Jordan Henderson, Naby Leye Keïta (Naby Keïta) and Luis Fernando Díaz Marulanda (Luis Díaz). The first quarter of an hour after the break is behind us. The hosts left the cloakroom with better motivation. They created a few goalkeeping situations, but they ran out of finish. The visitors looked for their chances after quick attacks, but missed the last pass. After sixty minutes, a 0-0 draw was saved.
Al sessantatreesimo minuto, tiro piatto di Luis Díaz dall'area di rigore dei padroni di casa. Samir Handanovič ha parato la palla in corner. Quattro minuti dopo il tiro dalla distanza di Luis Díaz non va a buon fine. Il settantasettesimo minuto e la prima correzione della rosa locale. Lautaro Martínez ha lasciato il campo per essere sostituito da Alexis Alejandro Sánchez Sánchez (Alexis Sánchez). Al settantatreesimo minuto, la media Hakan Çalhanoğlu centra su calcio d'angolo. La palla è stata catturata da Denzel Justus Morris Dumfries (Denzel Dumfries), ma il suo tiro di testa è volato proprio oltre il palo sinistro della porta degli ospiti. Due minuti dopo rimessa in gioco di Andrew Robertson dalla sinistra del campo. Roberto Firmino ha raggiunto la palla e ha sconfitto l'impotente Samir Handanovič colpendo di testa nella finestra di destra. 0:1.
W sześćdziesiątej trzeciej minucie płaski strzał Luisa Díaza z pola karnego gospodarzy. Piłkę, na rzut rożny, sparował Samir Handanovič. Cztery minuty później nieudane uderzenie Luisa Díaza z dalszej odległości. Siedemdziesiąta minuta i pierwsza korekta składu miejscowych. Murawę opuścił Lautaro Martínez, a w jego miejsce pojawił się Alexis Alejandro Sánchez Sánchez (Alexis Sánchez). W siedemdziesiątej trzeciej minucie przeciętna centra Hakana Çalhanoğlu z rzutu rożnego. Do futbolówki dopadł Denzel Justus Morris Dumfries (Denzel Dumfries), ale jego strzał głową poleciał tuż obok lewego słupka bramki gości. Dwie minuty później precyzyjna wrzutka Andrew Robertsona z lewej strony boiska. Do piłki dotarł Roberto Firmino, który uderzeniem głową w prawe okienko pokonał bezradnego Samira Handanoviča. 0:1.
In the sixty-third minute, Luis Díaz's flat shot from the hosts' penalty area. Samir Handanovič parried the ball for a corner. Four minutes later Luis Díaz's unsuccessful shot from a distance. The seventy minute and the first correction of the local squad. Lautaro Martínez left the field to be replaced by Alexis Alejandro Sánchez Sánchez (Alexis Sánchez). At the seventy-third minute, the average Hakan Çalhanoğlu centers from a corner kick. The ball was caught by Denzel Justus Morris Dumfries (Denzel Dumfries), but his head shot flew right past the left post of the visitors' goal. Two minutes later Andrew Robertson's throw-in from the left side of the field. Roberto Firmino reached the ball and defeated the helpless Samir Handanovič by hitting his head in the right window. 0:1.
Źródło: Facebook Liverpoolu FC
I penultimi quindici minuti di questo incontro sono passati alla storia. I padroni di casa hanno preso l'iniziativa. Hanno creato alcune occasioni di tiro, ma sono mancati gli ultimi ritocchi. Gli ospiti hanno cercato le occasioni dopo i contropiedi, di cui ne hanno approfittato. Dopo settantacinque minuti i Reds erano in vantaggio per 0-1.
All'ottantatreesimo minuto cross piatto di Trent Alexander-Arnold su punizione. Mohamed Salah Hamed Mahrous Ghaly (Mohamed Salah) ha raggiunto la palla battendo l'inerme Samir Handanovič con un tiro dal palo destro. 0:2.
Przedostatnie piętnaście minut tego spotkania przeszło do historii. Inicjatywę przejęli gospodarze. Wykreowali kilka okazji strzeleckich, ale zabrakło im wykończenia. Goście szukali swoich szans po kontratakach, z których wykorzystali jeden. Po siedemdziesięciu pięciu minutach The Reds prowadzili 0:1.
W osiemdziesiątej trzeciej minucie płaskie dośrodkowanie Trenta Alexandra-Arnolda z rzutu wolnego. Do futbolówki dobiegł Mohamed Salah Hamed Mahrous Ghaly (Mohamed Salah), który strzałem przy prawym słupku pokonał bezradnego Samira Handanoviča. 0:2.
The penultimate fifteen minutes of this meeting has gone down in history. The hosts took over the initiative. They created a few shooting opportunities, but they lacked the finishing touches. The guests looked for their chances after counterattacks, one of which they took advantage of. After seventy-five minutes, the Reds were leading 0-1.
In the eighty-third minute, Trent Alexander-Arnold's flat cross from a free kick. Mohamed Salah Hamed Mahrous Ghaly (Mohamed Salah) reached the ball, defeating the helpless Samir Handanovič with a shot from the right post. 0:2.
Źródło: Facebook Liverpoolu FC
Tre minuti dopo, l'ultimo castello di Jürgen Klopp. Thiago Alcântara, che è stato sostituito da James Milner, è stato portato in panchina. Ottantotto minuti e triplo cambio per i padroni di casa. Sono usciti Stefan de Vrij, Denzel Dumfries e Arturo Vidal, e sono entrati Andrea Ranocchia, Matteo Darmian e Roberto Gagliardini. Al novantunesimo minuto l'ultima correzione della rosa locale. Alessandro Bastoni ha lasciato il campo, sostituito da Federico Dimarco.
Trzy minuty później ostatnia roszada dokonana przez Jürgena Kloppa. Na ławkę rezerwowych ściągnięto Thiago Alcântarę, którego zmienił James Milner. Osiemdziesiąta ósma minuta i potrójna zmiana w ekipie gospodarzy. Zeszli Stefan de Vrij, Denzel Dumfries i Arturo Vidal, weszli Andrea Ranocchia, Matteo Darmian oraz Roberto Gagliardini. W dziewięćdziesiątej pierwszej minucie ostatnia korekta składu miejscowych. Z boiskiem rozstał się Alessandro Bastoni, którego zastąpił Federico Dimarco.
Three minutes later, the last castle by Jürgen Klopp. Thiago Alcântara, who had been replaced by James Milner, was brought to the bench. Eighty-eight minutes and a triple change for the home team. Stefan de Vrij, Denzel Dumfries and Arturo Vidal came out, and Andrea Ranocchia, Matteo Darmian and Roberto Gagliardini entered. In the ninety-first minute the last correction of the local squad. Alessandro Bastoni has left the field, replaced by Federico Dimarco.
L'arbitro Szymon Marciniak ha concluso la quarta partita degli 1/8 di finale di UEFA Champions League, giocata allo Stadio Giuseppe Meazza di Milano. La prima metà è la stragrande maggioranza dei visitatori. Hanno creato una dozzina di situazioni di portiere, ma hanno esaurito il traguardo. La gente del posto cercava le sue possibilità dopo attacchi rapidi, ma mancava degli ultimi ritocchi. L'altra metà è il dominio assoluto dei padroni di casa. Hanno creato una dozzina di opportunità di tiro, ma mancavano gli ultimi ritocchi. Gli ospiti hanno cercato le occasioni in contropiede, di cui ne hanno approfittato due. I migliori giocatori di questo scontro sono stati Hakan Çalhanoğlu e Jordan Henderson. Infine, nella quarta partita degli 1/8 di finale di Champions League, l'Inter ha perso allo Stadio Giuseppe Meazza di Milano contro il Liverpool FC 0-2 dopo le reti di Roberto Firmino e Mohamed Salah. Questo risultato significava che i Reds erano più vicini a 1/4 della finale di UEFA Champions League, ma tutto sarebbe stato chiarito nella rivincita dell'8 marzo (Festa della donna) ad Anfield Road a Liverpool Red.
Sędzia Szymon Marciniak zakończył czwarty mecz w ramach 1/8 finału piłkarskiej UEFA Champions League rozegrany na Stadio Giuseppe Meazza w Mediolanie. Pierwsza połowa to zdecydowana przewaga przyjezdnych. Stworzyli kilkanaście sytuacji podbramkowych, ale zabrakło im wykończenia. Miejscowi szukali swoich szans po szybkich atakach, ale zabrakło im wykończenia. Druga połowa to absolutna dominacja gospodarzy. Wykreowali kilkanaście okazji strzeleckich, ale zabrakło im wykończenia. Goście szukali swoich szans po kontratakach, z których wykorzystali dwa. Najlepszymi piłkarzami tego starcia byli Hakan Çalhanoğlu i Jordan Henderson. Ostatecznie, w czwartym pojedynku 1/8 finału Ligi Mistrzów, Inter Mediolan przegrał na Stadio Giuseppe Meazza w Mediolanie z Liverpoolem FC 0:2 po bramkach Roberto Firmino i Mohameda Salaha. Taki wynik oznaczał, iż bliżej 1/4 finału UEFA Champions League byli The Reds, ale wszystko wyjaśni się podczas spotkania rewanżowego, które odbędzie się ósmego marca (Dzień Kobiet) na Anfield Road w czerwonej części Liverpoolu.
Referee Szymon Marciniak finished the fourth match in the 1/8 finals of the UEFA Champions League, played at the Stadio Giuseppe Meazza in Milan. The first half is the vast majority of visitors. They created a dozen or so goalkeeping situations, but they ran out of finish. The locals looked for their chances after quick attacks, but they lacked the finishing touches. The other half is the absolute domination of the hosts. They created a dozen or so shooting opportunities, but they lacked the finishing touches. The guests looked for their chances after counter-attacks, of which they took advantage of two. The best players of this clash were Hakan Çalhanoğlu and Jordan Henderson. Ultimately, in the fourth match of the 1/8 final of the Champions League, Inter Milan lost at Stadio Giuseppe Meazza in Milan to Liverpool FC 0-2 after goals from Roberto Firmino and Mohamed Salah. This result meant the Reds were closer to 1/4 of the UEFA Champions League final, but everything would be clarified at the rematch on March 8 (Women's Day) at Anfield Road in Liverpool Red.
Źródło: Facebook Interu Mediolan
Źródło: Facebook Liverpoolu FC
INTER MEDIOLAN 0:2 LIVERPOOL FC
Strzelcy bramek:
a) Inter Mediolan: zabrakło skuteczności
b) Liverpool FC: Roberto Firmino (75 minuta), Mohamed Salah (83 minuta)
Sędzia - Szymon Marciniak
realizzata da/created by AFK
Post a Comment